1968 Limburg/Lahn (Allemagne)
Ce fut le 21e congrès de KELI et le 32e d'IKUE. Il avait réuni
200 espérantistes de 18 pays. Il a accueilli l'évêque coadjuteur
catholique et le doyen protestant du lieu. Des services religieux ont été
organisés dans différentes églises, et un concert à
la cathédrale. Il a été suivi par un numéro commun
des revues Dia Regno et Espero Katolika. Découverte
les uns des autres, mais aussi déchirements chez chacun.
1970 Klagenfurt (Autriche)
Congrès prévu initialement à Brno (Tchécoslovaquie),
mais dont l'autorisation avait été annulée six semaines
avant la date du congrès. La chorale a été particulièrement
remarquée, les catholiques y fournissaient le gros des voix d'hommes
et les protestants les voix de femmes. On y étudia plus particulièrement
Jan Amos Comenius.
1974 Hambourg-Langenhorn (Allemagne)
" Lui, le Maître - nous, les frères. " Les débats ont souvent
été interrompus par les avions. Les congressistes ont pu visiter
l'institution diaconale "Rauhes Haus."
1978 Varna (Bulgarie)
Ce congrès cuménique un peu particulier s'est tenu dans
le cadre du Congrès Universel d'Espéranto. Les rencontres "catholique",
"protestante", "cuménique" ont toutes été cuméniques.
Le service religieux à la cathédrale fut tri-confessionnel, catholique
(avec la messe), protestant et orthodoxe.
1981 Dalfsen (Pays-Bas)
" La Bible, base de l'activité chrétienne. " Les textes principaux
ont été réunis dans une brochure: En la lumo de la Biblio
(Dans la lumière de la Bible), et traitaient d'cuménisme,
de paix et de rôle des femmes.
1985 Augsbourg (Allemagne)
Les services religieux étaient célébrés dans des
communautés locales et étaient bilingues (catholique, luthérienne).
Pour le Congrès Universel qui a suivi, une messe originale en Espéranto
a été composée. Le thème était : " Héritage
et modernité : que changer ? que conserver ? "
1989 Annan Court (Angleterre)
" Justice, Paix et Sauvegarde de la création. " Discussions sur le thème
de Bâle. Pour nous, une avancée : la liturgie eucharistique commune
(les mêmes paroles) en parallèle.
1992 Velence (Hongrie)
Ce congrès a été marqué par la célébration
commune selon la "liturgie de Lima", sommet de la communion vécue par
tous. Une résolution a été adoptée pour réclamer
le retour à l'Eglise Luthérienne d'une église de Kaunas,
occupée par l'Université.
1993 Viviers (France)
" Accueillez-vous les uns les autres. " Les études ont porté pour
partie sur le texte de Bâle et pour partie sur les propositions finales
du texte des Dombes Pour la conversion des Eglises.
1994 Gostyñ (Pologne)
" Comment porter aujourd'hui l'Evangile à l'Europe et au monde ? " Une
analyse comparative des pratiques et des compréhensions de l'évangélisation
chez les catholiques et les protestants.
1995 Kaunas (Lithuanie)
" Viens et vois ! " Ce congrès s'est tenu partiellement dans l'église
luthérienne restituée. Une des résolutions, adressée
aux organismes cuméniques, articulée sur le texte de Bâle,
demandait qu'on réfléchisse à la "justice linguistique
dans le Processus Conciliaire des Eglises Chrétiennes". Les congressistes
ont pu rencontrer un groupe de catéchumènes luthériens.
Le texte final de Bâle a été lu en lectio continua
au fur et à mesure du congrès.
1996 Szombathely (Hongrie)
A la fois suite de Bâle, et préparation de Graz, les thèmes
étaient " sauvegarde de la création " et " réconciliation.
" Les congressistes ont pu rencontrer les communautés catholiques, réformées
et luthériennes.
1997 Graz (Autriche) + Zalaegerszeg (Hongrie)
Après la participation d'un groupe d'espérantistes à le
2e Rassemblement Oecuménique Européen de Graz, quelques-uns
se sont retrouvés à quelques kilomètres, en Hongrie pour
partager leurs impressions. Ils ont rédigé une déclaration.
Ghi estis la 21-a kongreso de KELI kaj la 32-a de IKUE. Ghi kunigis 200 esperantistojn el 18 landoj. Ghi akceptis la lokajn katolikan help-episkopon kaj protestantan dekanon. Diservoj estis organizitaj en diversaj preghejoj, kaj koncerto en la katedralo. Ghin sekvis komuna numero de Dia Regno kaj Espero Katolika. Malkovro unuj de la aliaj, sed ankau disshiroj che chiu.
Kongreso antauvidita en Brno (Chehhoslovakio), sed kies permeso estis nuligita ses semajnojn antau la dato de la kongreso. La hhoro estis pli specife rimarkita, la katolikoj provizantaj la plejmulton de la viraj vochoj kaj la protestantaj la virinajn. Oni chefe studis Jan Amos Comenius.
1974 Hamburg-Langenhorn (Germanio)
"Li, la Majstro - ni, la gefratoj." La diskutoj estis ofte interrompitaj de la aviadiloj. La kongresanoj povis viziti la diakonian instituton "Rauhes Haus."
Tiu chi speciala ekumena kongreso okazis kadre de la Universala Kongreso de Esperanto. La renkontoj "katolika", "protestanta", "ekumena" ciuj estis ekumenaj. La Diservo en la katedralo estis tri-konfesia, katolika (kun meso), protestanta kaj ortodoksia.
"La Biblio, bazo de kristana aktivado." La chefaj tekstoj estis kunigitaj en broshuro : En la lumo de la Biblio, kaj pritraktis ekumenismon, pacon, kaj la rolon de la virinoj.
La Diservojn oni celebris en lokaj komunumoj dulingve (luteranan kaj katolikan). Por la sekvanta Universala Kongreso, originala meso en Esperanto estis komponita. La temo estis : "Heredo kaj moderno : kion shanghi? Kion konservi?"
"Justeco, Paco, kaj konservo de la kreitaro." Diskutoj pri la temo de Bazelo. Por ni antauenpasho : la komuna eukaristia liturgio (samaj vortoj) paralela.
Tiu chi kongreso estis markita de la komuna celebro lau la "liturgio de Lima", pinto de la kunuleco vivita de chiuj. Rezolucio estis adoptita por postuli la revenon al la luterana eklezio de preghejo en Kaunas, okupata de la universitato.
"Akceptu unu la alian." La studoj rilatis parte al la teksto de Bazelo, kaj parte al la finaj proponoj de la teksto de la grupo de Dombes Por la konvertigho de la eklezioj.
"Kiel hodiau porti la Evangelion al Europo kaj la mondo?" Kompara analizo de la praktikoj kaj de la komprenoj de evangelizo che katolikoj kaj protestantoj.
"Venu kaj vidu!" Tiu chi kongreso parte okazis en la redonita luterana preghejo. Unu el la rezolucioj, adresita al la ekumenaj instancoj, artikita lau la teksto de Bazelo, petis ke oni pripensu "la lingvan justecon en la Koncilia Proceso de la Kristanaj Eklezioj." La kongresanoj havis la okazon renkonti grupon de luteranaj katekizatoj. La fina teksto de Bazelo estis legata en lectio continua lau la kongreso.
Samtempe sekvo de Bazelo kaj preparo por Graz, la temoj estis : "konservo de la kreitaro" kaj "repacigho." La kongresanoj povis renkonti la katolikan, reformitan kaj luteranan komunumojn.
1997 Graz (Austrio) + Zalaegerszeg (Hungario)
Post partopreno de grupo de esperantistoj en la 2-a Europa Ekumena Kunveno en Graz, kelkaj kunighis kelkajn kilometrojn en Hungario por dividi siajn impresojn. Ili redaktis deklaron.