15-a Ekumena Esperanto-Kongreso

Esperanto / Français / Deutsch / English /

Mallonga raporto

En Zagreb (Kroatio) de la 14-a ghis la 21-a de julio 2001, ni, 160 personoj el 20 landoj, kunvenis por la 15-a Ekumena Esperanto-Kongreso. Kun ni trovighis 40 gejunuloj.

Per la komuna lingvo Esperanto, ni povis babili, studi, preghi.

La karakteron de chi tiu kongreso donis la jhusa apero de "Adoru", nia komuna Diservo-libro, kiun ni inauguris per la uzo. En ghi trovighas kaj preghtekstoj, kaj liturgiaj tekstoj, kaj himnoj el tre diversaj fontoj.

Ni ne scias chu ekzistas en iu alia lingvo tia libro, kiu enhavas kompletajn Diservajn liturgiojn, kiel la Lima-liturgio, la Sankta Liturgio de S-ta Krizostomo, pluraj rom-katolikaj, luterana, reformita, anglikana, pluraj formoj el Taizé. Ankau ghi enhavas gregoriajn liturgiojn de la horoj, kaj preghojn por plej diversaj okazoj.
Chu tradukitaj, chu originalaj, la varieco de la prezentitaj himnoj estas ankau certe tre malofta.

Dank'al tiu libro, anim-zorgado de iu ajn Esperanto-arangho estos faciligita. Ghi povus ankau esti tia ilo por iu ajn internacia kunveno.

Ni, de jaroj (1-a Ekumena Esperanto-Kongreso en 1968 en Limburg/Lahn) praktikas ekumenismon, kaj ni dankas al Dio, ke Li permesis al ni alveni ghis tiu nuna punkto, dank' ankau al nia komuna lingvo Esperanto.

Inter diversaj prelegoj, ni ankau havis la shancon auskulti, interpretitan, unu el la romkatolikaj kroatiaj respondeculoj pri ekumenismo, Jure ZEChEVICh.

Nia venonta ekumena rendevuo estas por 2003. En 2002, la du ligoj kongresos respektive, KELI en Hungario kaj IKUE en Chehhio.

Philippe COUSSON
pour la Suisse : Marilou Münger


15e Congrès Œcuménique Espérantiste

Esperanto / Français / Deutsch / English /

Bref rapport

A Zagreb (Croatie) du 14 au 21 juillet 2001, nous, 160 personnes de 20 pays, nous sommes réunis pour le 15e Congrès Œcuménique Espérantiste. Avec nous se trouvaient aussi 40 jeunes.

Par la langue commune Espéranto, nous avons pu bavarder, étudier, prier.

Ce qui a marqué ce congrès a été la parution récente de "Adoru", notre livre commun de liturgie et de cantiques, que nous avons inauguré en l'utilisant. On y trouve des textes de prière, des textes liturgiques, et des cantiques d'origines très diverses.

Nous ne savons pas s'il existe dans une autre langue un tel livre, qui contienne des liturgies complètes, comme la liturgie de Lima, la Sainte Liturgie de Saint Chrysostome, plusieurs liturgies catholiques romaines, luthérienne, réformée, anglicane, plusieurs formes de Taizé. Il contient aussi des liturgies grégoriennes des heures, et des prières pour diverses occasions.
Qu'ils soient traduits ou originaux, la variété des cantiques est certainement aussi très peu fréquente.

Grâce à ce livre, l'aumônerie de n'importe quelle manifestation espérantiste sera facilitée. Il pourra aussi être un tel outil pour l'une ou l'autre rencontre internationale.

Depuis des années (1er congrès œcuménique espérantiste en 1968 à Limburg/Lahn) nous pratiquons l'œcuménisme, et nous rendons grâce à Dieu, de nous avoir permis d'arriver où nous en sommes, grâce aussi à notre langue commune l'Espéranto.

Parmi diverses présentations, nous avons eu la chance d'écouter, interprété, l'un des responsables catholiques croates de l'œcuménisme, Jure ZECEVIC.

Notre prochain rendez-vous œcuménique sera en 2003. En 2002, les deux associations tiendrons congrès, KELI en Hongrie et IKUE en République Tchèque.

Philippe COUSSON
26 rue de Pré Ventenet
FR-86340 Nouaillé-Maupertuis
philippe()sfr.fr


15. Oekumenischer Esperanto-Kongress

Esperanto / Français / Deutsch / English /

Kurzer Bericht

In Zagreb (Kroatien) kamen wir, 14-21/07/2001, 160 Personen aus 20 Ländern, zum 15. Ökumenischen Esperanto-Kongress zusammen. Mittels der gemeinsamen Sprache Esperanto konnten wir uns unterhalten, Vorträge hören, singen und beten. Kongressthema war ADORU, unser gemeinsames, gerade erschienenes Liturgie-Buch, das wir durch den Gebrauch während der Kongresswoche eingeführt haben. In ihm befinden sich auf fast 1500 Seiten, Gebete, liturgische Texte und Lieder aus sehr verschiedenen Quellen.

Wir wissen nicht, ob in einer anderen Sprache ein solches Buch existiert, das vollständige Liturgien wie die Lima-Liturgie, die Chrysostomosliturgie, die römisch-katholische Messe, lutherische, reformierte, anglikanische sowie mehrere Gottesdienstformen aus Taizé enthält. Es enthält auch gregorianische Liturgien der Stunden und Gebete für die verschiedensten Gelegenheiten. Ob es sich nun um Überset-zungen oder Originale handelt, die Vielfalt der aufgeführten Lieder findet man sonst so nicht.

Dank dieses Buches sind Gottesdienste und Andachten für Esperantisten leicht durchzuführen und es ist ein hervorragendes Werkzeug für alle unsere internatinonalen Begegnungen von Christen.

Seit vielen Jahren praktizieren wir Ökumene (1. oekumenischer Kongress 1968 in Limburg/Lahn) und wir danken Gott, daß er uns bis hierher geführt hat, auch dank unserer gemeinsamen Sprache Esperanto.

Neben den verschiedensten Vorträgen hatten wir auch den Vorzug, den hochrangigen kroatischen Verantwortlichen für die Ökumene, den Priester Jure ZECEVIC, zu hören.

Unser nächstes ökumenischer Treffen ist im Jahre 2003. Im nächsten Jahre hat jeder Verband einen eigenen Kongress, KELI in Ungarn und IKUE in der Tschechei.

Philippe COUSSON

Üb. Siegfried KRÜGER


15th Ecumenical Esperanto-Congress

Esperanto / Français / Deutsch / English /

Short Report

In Zagreb (Croatia), we, 160 people from 20 countries, met for the 15th Ecumenical Esperanto-Congress. There were 40 young people with us.

Through the communal language Esperanto, we could chat, study and pray.

The character of this conference presented us with the right time to see "Adoru," our community worship book, which we accepted for use. It contained the texts of prayers, litergies, and hymns from very diverse lands.

We don't know if this kind of book is in any other language, which have completely diverse liturgies, like the Lima-liturgy, the Holy Liturgy of Saint Chrysostome, Roman Catholic, Lutheran, Reformed, Anglican, and many from Taizé. Also, it has gregorian liturgies of the hours, and prayers for many different occasions. With translations and originals, the variety of hymns is certainly also rare.

Thanks to that book, heart-concerns for whatever Esperanto-meeting will be relieved. It could also be the kind of tool for any international convention.

We, many years practicing Ecumenicalism, thank God that he permitted us to arrive to the point where we can thank Him for our communal language Esperanto.

Among diverse lectures, we also had the change to hear, interpretation, one from the Roman Catholic Croatian respondents about Ecumenicalism, Jure ZECEVIC.

Our next ecumenical rendezvous will be in 2003. In 2002, the two leagues will meet respectively, KELI en Hungaria and IKUE en the Czech Republic.

Philippe COUSSON

(transl. Chuck SMITH)